So-net無料ブログ作成
  • ブログをはじめる
  • ログイン

Kindle 英辞郎 Lookup 不具合 東村ジャパンの回答(2) [Kindle]

続きます。

こちらの主張ポイント1
> システムとしての欠陥情報を開示した上で、同意したユーザーにだけ販売すべき

については「試用版によってお客様に仕様を納得頂いたという解釈」だそうです。が、やはりこの不具合を明記しないで売るのは危険と判断されたらしく、このやりとりの後、サイトの製品情報にこのような表記が。

http://www.east-village.jp/miru-zeal/eijiro/
ej.jpg
Kindle の Lookup では、表記の一部が正常に表示されません。
(現時点における Kindle 端末の仕様です)

あくまでも端末が原因だということです。技術論的にはそれでいいと思いますが、Kindle の Lookup 辞書をユーザーに提供する、というサービスを売っていることを完全に忘れていらっしゃる気がしてならないです。

とりあえず Lookup の不具合が明記されるようになったので、これから購入される方はよく考えてから買いましょう。Lookup 辞書表示行の1行目と2行目は不連続で、その間の10文字ほどが隠されて表示されませんが、それでよければ。

そしてこちらの主張ポイント2
> 情報開示せずに販売した分は、返金に応じるべき

一般的には返金には応じられないそうです。

以上。
このハナシはもう疲れたので終わります。

---
その後、驚愕の解決が!
http://dokin-grenoble.blog.so-net.ne.jp/2011-10-08
nice!(0)  コメント/Comment(2)  トラックバック/Trackback(1) 

nice! 0

コメント / Comment 2

chuushi

100パーセントdokinさんに賛同いたします。
わたしも不具合に悩まされて、当サイトにたどり着いたのですが、dokinさんは本当にスジの通ったまっとうな議論をされていると思います。

ただ、現状では、不具合がありつつも英辞郎に頼らざるを得ないところが辛いところです(つまり、東村ジャパンを全面的に責めきれない気持ちと言うこと)。

実際のところ、英英辞典だと、意味がわからないから辞書を引いているのに、引いたその言葉で説明される場面に多数でくわし、あきれること数知れずです(日本語で言えば、「忘却」の意味を引いたところ、「忘却すること」と記述されているケースのこと)。

dokinさん、よりいっそうのご活躍を!


by chuushi (2011-04-16 10:53) 

dokin

まあこの不具合がありながらも、私も便利に使わせてもらってるわけで、商品としての価値はあると思います。ただ、このクレームを入れるまで不具合の存在が明記されていなかったのは会社としてどうかと思いますが。

しかし未だにKindle側でバグフィックスされないのが悲しいところです。Kindle にとっては日本市場は問題にならないぐらい小さいので優先順位がとても低いのでしょう...
by dokin (2011-04-16 20:41) 

コメントを書く/Write comment

お名前/Name:[必須]
Your URL:
コメント/Comment:
画像認証/Captcha:
下の画像に表示されている文字を入力してください。Enter the numbers shown in the picture

トラックバック 1

トラックバックの受付は締め切りました