So-net無料ブログ作成
  • ブログをはじめる
  • ログイン

How are you? [英語]

いろいろ思考停止しているので昔のことを書こう。

日本にいたとき、英会話大手B社のビジネス会話コースに自腹で通っていた。外資クンだったので英会話は死活問題だったからだ。

How are you?

中学校の英語の教科書で最初に書いてありそうなフレーズが出てきた。
「普通の例はわかったよ。でも体調が悪い時にはどう答えればいいの?」

講師は冷たく言い放ったのだった。

「あんたアホか?
いいか?これはビジネス英語なんだよ。
ビジネスの相手があんたの健康状態なんかにこれっぽっちでも興味を持つと思うか?興味があるとしたら、あんたがマトモでPoliteな人間かどうかということだけだ。これからビジネスの話をするに足る相手かどうかということだけなんだよ。
How are you? etc の挨拶は、単にそれを測るための道具だ。額面通りの意味なんか微塵もないんだよ。相手が友人だったら好きなだけ調子悪いと言えばいいよ。でもね、ここでネガティブな答えを返すような非礼は有り得ないんだよ。少なくともビジネスの場合はね」

語調にはかなり脚色あり。ホントはもっとソフトな言い方だったけど、自分の受け止め方としてはこういう感じだった。だからそういう風に記憶に残っている。

これが、私がこの講師を信頼するに至ったレッスンだった。


nice!(0)  コメント/Comment(8)  トラックバック/Trackback(0) 
共通テーマ:日記・雑感

nice! 0

コメント / Comment 8

RAY

語学の勉強は、講師との出逢いも重要ですよね。
自分の場合は教育ママな母の趣味で、小3~高2まで9年間もイギリス人の先生に英会話を習わされたお陰で外資チャンになりましたが、「イギリス人講師」というのが、今思えば、キイだったかもしれません。
誉めてくれる時に”Very Good”じゃなくて”Excellent”と言われるのが子供心にもツボでした。
あと、何を見ても”Lovely”っていうところも刺さりましたね。

そしてイギリス人講師の洗脳により、結果的にUKロック好きになってしまいました、合掌。
by RAY (2008-01-30 00:04) 

dokin

イギリス人はコオロギがキュウリをこりこり齧るように英語を話しますね。キューカンバーのようにクールに。あの感じを真似したいのだけど、なかなか出来ない。RAYさんは出来そうですね。いいなー。

私は何と言うか、自ら望んで、というか、自然とUKロックでした。今は何でもアリですが、学生の頃、アメリケンなロックは生理的に受け付けなかった。無理に聞くと本当に気持ち悪くなったりしました。
by dokin (2008-01-30 08:26) 

Hanako-Mama

若かりし頃UKロック好きが高じてロンドンに1年居た事があるのですが、やはりイギリス英語とアメリカ英語は似て非なるもの、位の違いを感じました。

これは私の英語の発音の問題だったのですが、レコード(!)屋さんで「Ultravoxのテープ(!!)ありますか?」をバカ正直にウルトラヴォックスと発音したら、店員が「はっ?」と言ったまま数秒沈黙した後、「あぁ、アルトラヴォックスね」と言われて赤面しました。
by Hanako-Mama (2008-01-30 12:34) 

dokin

をを、アルトラヴォックス。ラジオ関東でやっていたBritish Top 20 を毎週聴いていたのを思い出しました。オエイシスとブリャー、とかもね。
by dokin (2008-01-30 15:39) 

Hanako-Mama

をを、ラジオ関東!私も毎週聞いてましたよ。

ところでdokinさん、お陰様でフランス大使館からニューカレドニアのビザ許可の連絡が来ました。申請から3ヶ月と10日かかりましたが、これで一安心です。都合で出発が3月になるのですが、ニューカレからもdokinさんのブログ楽しみにしてます。
by Hanako-Mama (2008-01-30 19:51) 

dokin

Visa発給おめでとうございます。ニューカレドニア、暖かそうでいいですね。ぜひニューカレ日記を!
by dokin (2008-01-31 02:41) 

Hanako-Mama

話がコロコロ変わって申し訳ないですが、今Mac BOOK AirのCMでYael NaimのNew Soulが流れています(勿論日本で)。イイですねぇ。
by Hanako-Mama (2008-02-02 12:17) 

dokin

あ、知ってます!
実は毎日日本のTV見てるので...
これでYaelもフランスだけでなく日本でも大ヒット!はしないでしょうけど、必要とする人に届くのはいいことです。
by dokin (2008-02-02 17:20) 

コメントを書く/Write comment

お名前/Name:[必須]
Your URL:
コメント/Comment:
画像認証/Captcha:
下の画像に表示されている文字を入力してください。Enter the numbers shown in the picture

Facebook コメント

トラックバック 0

トラックバックの受付は締め切りました